Srikandi - Keputusan unilateral'
tlh diambil oleh OPEC tidak utk mengurangkan pengeluaran dan untuk
meninggalkan siling output harian tidak berubah pada 30 juta tong, walaupun
lebihan bekalan utama yang telah menyebabkan harga minyak jatuh lebih daripada
30%.
"Kami tidak menghantar apa-apa isyarat kepada sesiapa,
kita hanya cuba untuk mempunyai harga yang berpatutan," OPEC Setiausaha
Agung Abdalla Salem El-Badri kepada pemberita di Vienna pada hari Khamis.
Permintaan minyak DUNIA dijangka meningkat pada 2015, kata
Salem El-Badri.
"Saya telah dalam perniagaan ini untuk masa yang lama.
Apabila saya adalah seorang menteri, minyak adalah $ 15 setiap tong. Jadi harga
semasa boleh dipanggil baik," kata Setiausaha.
Brent mentah jatuh di dalam berita, jatuh lebih daripada $ 3
hingga di bawah $ 75 satu tong selepas Pertubuhan Negara-negara Pengeksport
Petroleum memutuskan untuk tidak memotong pengeluaran.
Menteri minyak Kuwait Ali Saleh al-Omair, berkata beliau
"gembira" dengan keputusan untuk tidak menyekat pengeluaran.
"Saya bercakap bagi pihak menteri, kita tidak mempunyai
harga sasaran, kami mempunyai harga yang berpatutan," kata El-Badri.
Harga minyak telah jatuh lebih daripada $ 40 setong sejak
pertengahan bulan Jun apabila minyak memuncak di $ 115 setong. Harga yang
rendah telah dicetuskan oleh lebihan bekalan yang dibuat oleh peningkatan
pengeluaran Amerika Syarikat dan permintaan menyusut dari China dan Eropah.
OIL Slumps 4% as OPEC leaves Output UNCHANGED . . .
A ‘unilateral decision’ was taken by OPEC not to cut
production and to leave the daily output ceiling unchanged at 30 million
barrels, despite a major oversupply that has caused oil prices to fall more
than 30%.
“We are not sending any signal to anyone, we are just trying
to have a fair price,” OPEC Secretary General Abdalla Salem El-Badri told
reporters in Vienna on Thursday.
World oil demand is expected to increase in 2015, Salem
El-Badri said.
"I've been in this business for a long time. When I was
a minister, oil was $15 per barrel. So the current price can be called
good," the Secretary said.
Brent Crude plunged on the news, falling more than $3 to
below $75 per barrel after the Organization of the Petroleum Exporting
Countries decided not to cut production.
Kuwaiti oil minister Ali Saleh al-Omair, said that he was
“happy” with the decision not to restrict output.
“I speak on behalf of the ministers, we have no target price,
we have a fair price,”El-Badri said.
Oil prices have fallen more than $40 per barrel since mid-June when oil
peaked at $115 a barrel. Low prices have been triggered by oversupply created
by increased US production and waning demand from China and Europe.
Menteri minyak daripada 12 anggota Pertubuhan Negara-negara
Pengeksport Petroleum (OPEC) bertemu di Vienna hari ini. Mesyuarat OPEC seterusnya
akan diadakan pada bulan Jun 2015.
Siapakah yang menang?
Keputusan untuk mengurangkan pengeluaran tidak dikongsi oleh
semua. Potongan tidak akan memberi kesan negatif kepada pengeluar Teluk - Arab
Saudi, Qatar, Kuwait, dan UAE- kerana mereka boleh mengekalkan harga yang lebih
rendah, kerana mereka mempunyai berjuta disimpan dalam dana penampan.
BACA lebih lanjut: Potong atau tidak dipotong? Tiada OPEC
konsensus sebagai minyak menjadi asas rendah 4thn READ MORE: Cut or no cut? No OPEC consensus as oil hits 4yr low
Venezuela, Nigeria, Iran, Iraq, dan Ecuador telah berjuang
untuk mengurangkan pengeluaran untuk meningkatkan harga, sebagai ekonomi mereka
kekurangan penampan kewangan negara Teluk untuk mengharungi harga minyak yang
rendah.
Harga minyak yang rendah membantu pengimport besar seperti
China dan India kerana produk petroleum menjadi lebih murah, tetapi menyakiti
negara peng-eksport kerana berbilion-bilion dalam pendapatannya hilang.
BACA lebih lanjut: harga minyak yang lebih tinggi boleh seret
'pelanggan terbaik' OPEC ke dalam kemelesetan, pakar memberi Amaran READ MORE: Higher oil prices could drag OPEC’s ‘best customers’ into recession, expert warns
Harga minyak juga menjejaskan mata wang, seperti ruble Rusia,
yang, bersama-sama dengan minyak, telah kehilangan lebih daripada 30 % peratus
sejak bulan Jun.
Pengguna mendapat manfaat daripada harga minyak yang rendah,
kerana ia bermakna petrol lebih murah dalam kereta mereka. Syarikat Penerbangan
mem-buat keuntungan yang lebih besar margin sebagai bahan api jet adalah lebih
murah, dan syarikat-syarikat pengangkutan, seperti sebuah syarikat perkhidmatan
kurier atau bas, menjimatkan wang pada petrol.
Oil ministers from the 12 members of the Organization of the
Petroleum Exporting Countries (OPEC) met in Vienna Thursday. The next OPEC
meeting will be held in June 2015.
Who wins?
The decision to cut production wasn't shared by all. The cut
won't negatively affect Gulf producers - Saudi Arabia, Qatar, Kuwait, and the
UAE- since they can sustain lower prices, as they have trillions saved up in
buffer funds.
Venezuela, Nigeria, Iran, Iraq, and Ecuador were fighting to
cut production to boost prices, as their economies lack the financial buffers
of the Gulf States to weather low oil prices.
Low oil prices help big importers like China and India
because petroleum products become cheaper, but hurt exporting countries because
billions in revenue are lost.
Oil prices also affect currencies, such as the Russian ruble,
which, in tandem with oil, has lost more than 30 percent since June.
Consumers benefit from low oil prices, because it means cheaper petrol
in their automobiles. Airlines make bigger margin profits as jet fuel is
cheaper, and tran-sport companies, such as a courier service or bus company,
save money on petrol.
Tak berpihak
Bersama-sama, akaun OPEC untuk 40 % peratus daripada
pengeluaran minyak DUNIA. Arab Saudi adalah yang terbesar daripada 12
pengeksport dengan 16 % peratus pengeluaran global. Amerika Syarikat yang bukan
ahli OPEC pam hampir jumlah yang sama, dan Rusia, juga tidak seorang ahli,
menghasilkan 14 % peratus.
Seorang hartawan minyak Rusia pudar bahawa keputusan OPEC
adalah mogok terhadap pasaran Amerika, yang menjadi tidak menguntungkan di $
70-80 setong.
"Pada 2016, apabila OPEC melengkapkan matlamat untuk
membersihkan pasaran marginal Amerika, harga minyak akan mula tumbuh
semula," Leonid Fedun, ahli lembaga Lukoil, syarikat minyak swasta yang
terbesar di Rusia, kepada Bloomberg News.
Ledakan syal telah meningkat pengeluaran Amerika Syarikat
sebanyak 60 % peratus sejak tahun 2008, dan adalah setanding dengan segera
melampaui output Arab.
"Ledakan syal ‘shale boom’ adalah setaraf dengan ledakan dot-com. Para
pemain yang kuat akan kekal, yang lemah akan lenyap, "kata Fedun.
Awal minggu ini ahli bukan OPEC Rusia dan Mexico mengadakan
mesyuarat den-gan ahli2 tenaga kartel, tetapi tiada persetujuan ‘no agreement’ untuk
mengu-rangkan pengeluaran yang telah dicapai.
"Keputusan OPEC bermakna masalah lebihan minyak di
pasaran tidak akan dapat diselesaikan dengan cepat," kata Kementerian
Rusia Kewangan.
Lain-lain pengeluar tenaga utama bukan OPEC adalah China,
Kanada, Mexico, Brazil, dan Norway.
Non-aligned
Together, OPEC accounts for 40 percent of world oil output.
Saudi Arabia is the largest of the 12 exporters with 16 percent of global
production. The US which is not a member of OPEC pumps nearly the same amount,
and Russia, also not a member, produces 14 percent.
A Russian oil tycoon waned that OPEC's decision was a strike
against the American market, which becomes unprofitable at $70-80 per barrel.
“In 2016, when OPEC completes
this objective of cleaning up the American marginal market, the oil price will
start growing again,” Leonid Fedun, a board member of Lukoil, Russia's
largest private oil company, told Bloomberg News.
The shale boom has increased US production by 60 percent
since 2008, and is on par to soon overpass Saudi output.
“The shale boom is on a par
with the dot-com boom. The strong players will remain, the weak ones will
vanish," Fedun said.
Earlier this week non-OPEC members Russia and Mexico held
meetings with members of the energy cartel, but no agreement to
cut production was reached.
“OPEC’s decision means the
problem of excess oil on the market will not be solved quickly,” Russia’s Ministry of
Finance said.
Other major non-OPEC energy producers are China, Canada,
Mexico, Brazil, and Norway.